hit like a ton of bricks แปล
"hit like a ton of bricks" การใช้
- 1) idm. ทำให้ตกตะลึง (คำไม่เป็นทางการ)
ที่เกี่ยวข้อง: ทำให้ตกใจ
2) idm. ทำให้ตกตะลึง (คำไม่เป็นทางการ)
ที่เกี่ยวข้อง: ทำให้ตกใจ
- hit 1) n. การตี ที่เกี่ยวข้อง: การต่อย, การชก 2) vt. เกิดขึ้น
- like 1) prep. เช่น ที่เกี่ยวข้อง: ดังเช่น, ตัวอย่างเช่น ชื่อพ้อง: such
- ton 1) n. หน่วยน้ำหนักเท่ากับ 2,000 ปอนด์ (ในอเมริกา) ชื่อพ้อง: short
- bricks idm. ทำให้ตกตะลึง (คำไม่เป็นทางการ) ทำให้ตกใจ hit like a ton of idm.
- hit someone like a ton of bricks ทําให้ตกใจ
- hit something like a ton of bricks ทําให้ตกใจ
- be a hit ได้รับความนิยม ฮิต เป็นที่นิยม
- be hit by v. - ต้อง [tǿng] - ถูก [thūk]
- hit at phrase. v. ต่อย ที่เกี่ยวข้อง: ตี, ฟาด, ชก, ตบ ชื่อพ้อง: strike at
- hit by vt. โดน
- hit in phrase. v. เตะลูกบอลเข้า ชื่อพ้อง: kick in, knock in
- hit it phrase. v. มี (คำไม่เป็นทางการ) ชื่อพ้อง: hit on, strike on
- hit on 1) phrase. v. โขก ที่เกี่ยวข้อง: ชน, โหม่ง, ตี, ฟาด ชื่อพ้อง: knock against 2) vt. นึกออก ที่เกี่ยวข้อง: คิดถึงวิธีแก้ปัญหาออก ชื่อพ้อง: hit upon
- arch bricks (สถาปัตย์) อิฐก่อสร้างที่ทำเป็นรูปลิ่ม สำหรับใช้ก่อสร้างซุ้มโค้ง
- bricks and mortar บริกแอนด์มอร์ตา